Scoil: Drumatemple (B.) (uimhir rolla 7496)

Suíomh:
Droim an Teampaill, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Michael Quinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0261, Leathanach 071

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0261, Leathanach 071

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumatemple (B.)
  2. XML Leathanach 071
  3. XML “Irish Words”
  4. XML “Irish Words”
  5. XML “Irish Words”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. If a person has a stammer he is called a Balbhán
    Pigs are called by saying " Tharais, Tharais "
    If a person is stupid he is called a lúdramán.
    When saying Good Bye you say " Beannacht Leat ".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A few roasted potatoes are called " prisgín ".
    A canvas apron is called a " práisgín "

    The ring that is on top of the scythe is called the "fáinne".

    A small field is called a parcín.
    Muddy water is called " múlach ".
    A small piece of a stick is called a " cipín ".
    A three legged stool is called a " stóilín ".

    If a person is jolly it is said that there is not a brón on him.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Bernard Keenan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Corras Dúna Beag, Co. Ros Comáin