Scoil: Tolerton, Ballylickmoyler (uimhir rolla 11321)

Suíomh:
Tamhlachtain, Co. Laoise
Múinteoir:
L. Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0839, Leathanach 096

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0839, Leathanach 096

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tolerton, Ballylickmoyler
  2. XML Leathanach 096
  3. XML “Folklore - The Potato Crop”
  4. XML “Folklore - Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1. A stich in time saves nine.
    2. A bird in the hand is better than two in the bush.
    3.Better late than never.
    4. A rolling stone gathers no moss.
    5. A bad work man always quarrels with his tools.
    6. A friend in need is a friend in deed .
    7. It is not every day manus kills a bullock.
    8. Every hound is a pup until it hunts.
    9. There is no use in crying over (spild) spilt milk.
    10. It is not the big stones alone that build a castle.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Crissie B. Carroll
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tamhlachtain, Co. Laoise