Scoil: Ballyadams (uimhir rolla 894)

Suíomh:
Baile Adaim, Co. Laoise
Múinteoir:
P. Ó Bruadair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0836, Leathanach 084

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0836, Leathanach 084

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyadams
  2. XML Leathanach 084
  3. XML “Cures”
  4. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A cobweb is put on cuts.
    "Blue", used by women when washing clothes is put on a sting of a bee or a wasp to kill the pain.
    Cold water poured on a sprained hand or ankle prevents swelling and eases the pain.
    Hot milk with pepper in it is a cure for a sick stomach.
    Water from certain holy wells is a cure for warts.
    A dock leaf is put in the sting of a nettle.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sighle Nic Aodha
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Fhorrach Mhór, Co. Laoise
    Faisnéiseoir
    Aodha
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Fhorrach Mhór, Co. Laoise
  2. The soft sticky skin of a dock leaf is a cure for sore lips.
    Bread soda wetted is put on scalds or burns.
    It is good for sore eyes to wash them in lukewarm tea.
    Goose grease is good to rub on sprained members, hurts and bruises.
    Rib grass chewed and put on cuts prevents
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.