Scoil: Camross, Mountrath

Suíomh:
Camros, Co. Laoise
Múinteoir:
Pádraig Ó Heifernáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 179

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 179

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Camross, Mountrath
  2. XML Leathanach 179
  3. XML “53 and 54”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    watch around the place. There was one on the top of Glenkit mountain, and another on the Carrowreigh mountain. These warned the priest when an enemy approached.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There is a Monument Tree in a field...

    There is a Monument Tree in a field beside the river Tonnet. There was a person killed there and the people put the tree where he was killed. It was a custom that when a funeral was passing the tree it would stand for a while.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Collier
    Inscne
    Fireann
    Aois
    13
    Seoladh
    An Cheathrú Riabhach, Co. Laoise
    Faisnéiseoir
    Mrs M. Collier
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    36
    Seoladh
    An Cheathrú Riabhach, Co. Laoise
  3. (gan teideal)

    There is a Limekiln in Ballinrally...

    There is a Limekiln in Ballinrally. Long ago the old people used to burn the Lime in it. An old woman used to be seen at it, She was always playing music. Every night about twelve o'clock a barrel used to come down along the lane. When it would come down as far as the road it would disappear.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.