Scoil: Rush Hall, Mountrath (uimhir rolla 12231)

Suíomh:
Baile Mhaí, Co. Laoise
Múinteoir:
P. Ó Lochlainn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0825, Leathanach 342

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0825, Leathanach 342

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rush Hall, Mountrath
  2. XML Leathanach 342
  3. XML “Candles”
  4. XML “Penal Times”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago there were no candles. What they had for a candle was called Snaboge. Then candles came out. They were called Tallow candles. They are made from Grease. They have a wick and bore a hole in the candle and fill in the grease and let it get cooled. My Father told me that he saw Mrs Finn doing it. They peeled the rushes and platted them and melted the grease and dipped them in it, The old people had them at night. They had no lamps.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Out in Carroll's field
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Phelan
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Christopher Phelan
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lóthrán, Co. Thiobraid Árann