Scoil: Kilcullen (Convent) (uimhir rolla 11806)

Suíomh:
Cill Chuillinn, Co. Chill Dara
Múinteoir:
Na Siúracha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0780, Leathanach 222

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0780, Leathanach 222

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilcullen (Convent)
  2. XML Leathanach 222
  3. XML “Folk-Tales - Don't Count Your Chickens before They Are Hatched”
  4. XML “Folk-Tales - The Three Wishes”
  5. XML “Folk-Tales - The Magic Bottle”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    will do, I shall buy a hen, and the hen will lay eggs and hatch them. Then I will have chickens, I shall sell the chickens and buy a nice red gown, Kane I shall walk through the market with it, and everybody will be looking at me, but I won't look at them. I'll just toss my head in the air, like this and - "In tossing her head the pail of milk toppled over, and all the milk was spilt. When she went home her mother said to her, " Don't count your chickens before they are hatched.
    Patsy Dix.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One time there lived an old man and woman in a small house near the woods. They were very poor. One day the man went into the wood for sticks and he met a small man, who told him he would give him three wishes. Very excitedly he went home and told his wife. The man wished for a string of black puddings. His wife was angry with him for thus losing his wish, and unconsciously she wished that the puddings would stick to his nose. The remaining wish went to remove the pudding - thus the three wishes were spent foolishly.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.