Scoil: Drumacoon (uimhir rolla 351)

Suíomh:
Droim Mhic Comhainn, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
P. Ó Grianáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0950, Leathanach 358

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0950, Leathanach 358

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumacoon
  2. XML Leathanach 358
  3. XML “Omens”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Omens
    If you spill salt you will have bad luck.
    If a knock is heard at the door and nobody at it, it is a warning of death.
    If your left hand is itchy it is a warning you are going to receive money.
    If here is a tick heard in the wall and anyone sick in the house they call it the dead watch but it is only a little beetle chewing at the wood.
    If you get two spoons in your cup it is a sign of a christening.
    If you meet a man or a woman with red hair you will have bad luck.
    If you meet a person's wraith on the road it is a sure sign he will die soon.
    If you meet one magpie you will have good luck.
    If you meet three it is a sign of a marriage.
    To meet a weasel is a sign of bad luck.
    If a coal falls out of the fire you will have a visitor.
    If there is a person sick in the house and the beansidhe is heard it is a warning he will die.
    A straw hanging to a hen's tail is a sign of a visitor.
    If a black cat crosses your path it is a sign of bad luck.
    If the rooster crows in the middle of the night it is a sign of bad luck.
    If you hear a bell in your ear it is a sign of a death.
    If you talk to a spirit you will die soon after.
    If you cross water on Whit Sunday you will have bad luck.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla