Scoil: Clomanto
- Suíomh:
- An Chloch Mhantach Uachtarach, Co. Chill Chainnigh
- Múinteoir: Liam Mac Óda
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Clomanto
- XML Leathanach 318
- XML “Irish Words Still Commonly used in the Speech of the People of the District”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Gabhleóg - The gabhleóg of a tree: used for any forked stick. The stick used when setting a crib.
The Maisheen Branack. The sally switch used on which the crib rests. This switch is set into the fork of the gabhleóg then bent round so that the other end rests on the "belly-band" of the crib. (Drawing) [Note] The Irish word for the "belly band" is not used in the district.
I've heard the word "Másheen Branack" explained by an Irish speaker (M O[?] 0 Ring Dungarvan) as "Maidin Breadach"
Crumóg A stick with a bend on the end used hurling.
Maol-yawn - goat or cow.
Duidín - short pipe (smoking)
Seoinín - In this district this word is used chiefly referring to a boy - mareen,
Bodick -"I'll give you a "bodick" if you don't mind yourself "to a bold child
Tráinín - grass
Alanna Koora- term of endearment
Graineóg The word hedge hog is seldom if(leanann ar an chéad leathanach eile)