Scoil: Skeoghvosteen, Goresbridge (uimhir rolla 16140)

Suíomh:
Sceach an Mhaistín, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Liam Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0858, Leathanach 003

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0858, Leathanach 003

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Skeoghvosteen, Goresbridge
  2. XML Leathanach 003
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. On our farm at home we keep horses, cows, calves, sheep, pigs, an ass, dogs, cats, and fowl.
    We call the cows names to distunguish them when we are talking about them among ourselves. The names are Farrells cow, Murrays cow, the Horney cow, the big heifer, Rosey, the black cow, Nancy, the strawberry cow, the little cow, the white cow, the speckled cow, and the Kerry cow.
    The word we usually say when driving cows in or out of a field is "Hie - hie".
    Our cowhouse is a long, low, zinc house in which fifteen cows can fit. The cows are tied with chains, looped around the necks, to posts driven down in to the ground. When cows are
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Dowling
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Áth na Leac Íochtarach, Co. Chill Chainnigh
    Faisnéiseoir
    Thomas Dowling
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Áth na Leac Íochtarach, Co. Chill Chainnigh