Scoil: Windgap (C.), Thomastown (uimhir rolla 5698)

Suíomh:
Bearna na Gaoithe, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Mhic Eóin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0851, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0851, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Windgap (C.), Thomastown
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “St Martin's Eve”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. St. Martin is much honoured in this country. Nearly every housewife kills a hen or a cock on St. Martin's Eve in honour of him. Then they get the blood of the hen and the back of the doords are sprinkled with it. The sign of the cross in made on the doors.
    St. Martin was ground in a mill. He was a martyr. A year after St. Martin's death every mill in the country was ordered not to be worked and the custom prevailed for many years. The mill in which St. Martin was ground was closed up
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Mártain (~177)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen O Neill
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs O' Shea
    Inscne
    Baineann