Scoil: Mullach na Cille (uimhir rolla 14649)

Suíomh:
Muileann na Cille, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Eibhlín Ní Chéadagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0850, Leathanach 008

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0850, Leathanach 008

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullach na Cille
  2. XML Leathanach 008
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1. Hairy in and hairy out
    And hairy into hairy's mouth.
    A cat eating a mouse.
    2. A fiddler in Cork had a brother a fiddler in Dublin but the fiddler in Dublin had no brother a fiddler in Cork.
    The fiddler in Cork was a girl.
    3. What God never sees what the King seldom sees and what we see every day?
    Our own equal.
    4. What is it that cannot see and still it can jump
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Johanna Conway
    Inscne
    Baineann
    Aois
    11
    Seoladh
    Gleann an Phíopa, Co. Chill Chainnigh
  2. (ar lean ón leathanach roimhe)
    7. Four sticky standers,
    Two miry manders,
    Two lookens, two crookens
    And a lash-about.
    A cow.
    8. Say say
    Say.
    9. What would make more noise than a pig in a gate?
    Two pigs in a gate.
    10. Little Bunny Rick sitting by the rick,
    He has more horns than all the king's sheep.
    A hedgehog.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.