Scoil: Clochar na Toirbhirte, Cill Mochua (uimhir rolla 15632)

Suíomh:
Cill Mhic Bhúith, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Sr. M. Calasanctius
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0843, Leathanach 263

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0843, Leathanach 263

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Cill Mochua
  2. XML Leathanach 263
  3. XML “After Effects of the Famine”
  4. XML “Kill or Cure Remedies”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "Dip in the sowsheen and lave the herrineen to your dad." "Pyaeta's and point." The man who wanted salt with his potatoes - there was nothing else for dinner - "Didn't you bring e'er a pinch of salt?" and the answer he got was - "The divil send you novelties."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    2. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Edward Comerford
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cearnóg Wellington, Co. Chill Chainnigh
  2. Luibh na seacht ngádh grows in mortar on walls. Fotharam (figwort), lus mór, marsh mallows, Seanduinín liath, boiled in goats milk and given to cattle. Most if not all of the above are poisonous and only used when all else failed. Luibh na seacht ngádh was also used as a charm to protect from the "Good people". Spúnc boiled and drunk fasting is very good for bad stomach.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.