Scoil: Allenwood

Suíomh:
Fiodh Alúine, Co. Chill Dara
Múinteoir:
Seán Ó Clúmháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0774, Leathanach 125

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0774, Leathanach 125

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Allenwood
  2. XML Leathanach 125
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Edenderry Cunaberr kiss a man in Carbury Hightown Lowtown Kinnegad and Bogtown - Spell it in 2 letters.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Kinnegad and Bogtown- Spell it in 2 letters.
    (it)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Flea flea you are now betrayed.

    "Flea flea you are now betrayed
    You stole my tender flesh away
    My oxter pet and my bosom friend
    Your days are nearly at an end
    Your body lies on the council table
    And the hammer of death hangs over your n-l (?)
    And for all the harm ever you've done
    I'll execute you on my thumb"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
      2. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    2. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
    Teanga
    Béarla
  3. (gan teideal)

    Once upon a time a mouse fell into a barrel of porter

    Once upon a time a mouse fell into a barrel of porter. The cat put his paw down and took the mouse up. He was just going to eat him when the mouse said "If you let me go now I'll come back when I'm dry". " All right" said the cat " You can come to me to-morrow". Then the mouse when into his hole. Next day the cat was at the hole...
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.