Scoil: Snaidhm (C.) (uimhir rolla 11799)

Suíomh:
An tSnaidhm, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Mrs Palmer
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0468, Leathanach 130

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0468, Leathanach 130

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Snaidhm (C.)
  2. XML Leathanach 130
  3. XML “Holy Stories”
  4. XML “Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    one of his fields. He liked it better than any other field he had and when he was growing old he spent most of the Summer days walking around it or sitting in it. One day he told one of his sons that he should get it blessed and make a graveyard of it and it is there himself should be buried. The son did not consent to do this so he did it himself and when he was in his dying bed he warned his son to bury him in that field. But the son did not and every night after that he saw his father in his dreams. So he had to take the coffin and bury it in that field and since then it is a graveyard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There were not many poets in this vicinity long ago. There were three Burns the father John Burns and his two sons Chrysosdom and Paddy Burns. There was also a Sweeney man who made the song about the Hurling match but the Burns made songs about every event that happened here around this place. The following is a song made by John Burns
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Pat O' Neill
    Inscne
    Fireann