Scoil: Landsdowne (Cuar na gCoileach) (uimhir rolla 6091)

Suíomh:
Cuar na gCoileach, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0464, Leathanach 282

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0464, Leathanach 282

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Landsdowne (Cuar na gCoileach)
  2. XML Leathanach 282
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Flor Caoc" O Sullivan was a workman of my father's for years.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    I was told off to count the notches on the score stick then and there was never a shilling difference between them in all their forty years' dealings between them with each other.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Once my Mother told him to bring her the Weekly Hearld from town...

    Once my Mother told him to bring her the Weekly Herald from town and to her dismay he landed home with a red herrin.
    Mary his wife used say: -
    Good morning Mary how hether you're early
    I bet the day before the house and closed the door before me out.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eibhlín Bean Uí Shúilleabháin
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
  3. (gan teideal)

    This Flor used to tell a story about a certain man who went into a chapel after night-fall to play and he fell asleep and never felt the doors being closed on him from the outside.

    This Flor used to tell a story about a certain man who went into a chapel after night-fall to pray & he fell asleep and never felt the doors being closed on him from the outside.
    When he woke about 2 o' clock or so he was surprised to hear a bell ringing and to see a priest standing on the altar robed for Mass. At each peal of the bell the Priest used turn and say "Is there any one there to answer
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.