Scoil: Cnoc an Doire (B.) (uimhir rolla 2418)

Suíomh:
Cnoc an Doire, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Domhnall Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 125

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 125

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Doire (B.)
  2. XML Leathanach 125
  3. XML “Stories”
  4. XML “Stories”
  5. XML “Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. One day an old woman was walking along a road with a bag of potatoes on her back. She got a drive in a horse's car. When she got into the car she kept the bag on her back all the time. The man said "Why dont you put the bag of potatoes on the car". "Ah!"said she "I wouldn't like to be putting the weight on the poor horse".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1833: Application of the Sermon
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Gabhlán, Co. Chiarraí
  2. Once a man was lodging in a house for a night. When he got up in the morning the woman of the house asked him had he a good night's sleep. "I didn't sleep a wink" said he "because the bed was ate with fleas". "I thought " said the woman "that there wasn't a single flea in that bed" "Tis true for you mam because they are all married and have big families" said he.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Daniel Buckley was a porter at Molahiffe Station. He was talking to a priest and they saw William Fitzgerald coming along the road. "I bet you" said Dan "that this man cannot speak three words without cursing". "Shurely" said the priest "he won't curse opposite me". When Billy landed to the place
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.