Scoil: Carrickaslane (uimhir rolla 365)

Suíomh:
Carraig Shleáin, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Mary Greer
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0943, Leathanach 241

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0943, Leathanach 241

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrickaslane
  2. XML Leathanach 241
  3. XML “Local Saying”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Saying.
    1. he was as dead as a door nail.
    2. Far away fields are green.
    3 Cows in Connaught have long horns.
    4 You could walk as fast as a stream-enging
    5 You should not count your Chickens before they are hatched
    6 Your will is my pleasure.
    7 I will with a heart and a half.
    8 It wood Finn McCool.
    9 She did it while you would be saying Jack Robinson
    10 He wears a face as long as a wet week.
    11 Who is dead belonging to you
    12 A man on a galloping horse would not see it
    13 Eat your fill and pocket none.
    14 He thought he had the cat with nine tails
    15 Beggars cannot be choosers.
    16 Tea in a tin tied up in a bag.
    17 She is away with the band.
    18 It is beauty born as a painted ass.
    19 Opposition is the life of trade.
    20 As the old cock crows the young one learns.
    21 Time and tide will wait on no man.
    22 Half a loaf is better than no bread.
    23 By hook or by crook I will be the last in your book.
    24. There is nothing as mean as tea in a tin
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla