Scoil: Drumakill (uimhir rolla 6365)

Suíomh:
Droim na Coille, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Florence Harrison
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0943, Leathanach 087

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0943, Leathanach 087

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumakill
  2. XML Leathanach 087
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1. A pigs ear can never make mutton.
    2. Health is better than wealth.
    3. A good character is better than a good fortune.
    4. You have as much in your noggin as you can sup.
    5. Two heads are better than one.
    6. A bird in the hand is worth two in the bush.
    7. A little pot is soon hot.
    8. Far away fields look green.
    9. Empty vessels make most sound.
    10. A new broom sweeps clean.
    11. A blind man is a bad judge of colours.
    12. A hungry eye sees far.
    13. A rainy day is not the day to thatch.
    14. There is no cure for death.
    15. Idle hands make mischief to do.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Jane Wilson
    Inscne
    Baineann
  2. 16. It is never too late to mend.
    17. Too many cooks spoil the broth.
    18. Waste not, want not.
    19. A burned child dreads the fire.
    20. Better late than never.
    21. A rolling stone gathers no moss.
    22. All is not gold that glitters.
    23. Never count your chickens until they are hatched.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.