Scoil: Clochar na Toirbhirte, Cill Áirne

Suíomh:
Cill Airne, Co. Chiarraí
Múinteoirí:
An tSr. M. Déaglán An tSr. Marie Thérèse
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0456, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0456, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Cill Áirne
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “How People Made Linen Long Ago”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. How People made Linen Long Ago
    Flax is sown much like oats broadcast. When it is fully ripe it is a lovely sight with all blue flowers on top of it. It is then pulled and bound into sheaves, after a few days it is carried to a deep boghole and covered over with sods. It is left there for a week.
    It is then taken up and spread in a field in rows where it is left for a week or two to bleach. It is then gathered up in small bundles. The next process is to pound it and before that is done it is put over a large dull fire to harden. Then it is taken off and pounded with bittles [?].
    The bittle must be round with a handle on it. It is then made into thaweens, a number of women will come to clove it with the cloving thongues. A cloving thongues is a piece of round timber, the length and thickness of a spadetree.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Lynch
    Inscne
    Baineann
    Aois
    82
    Gairm bheatha
    Farmer's wife (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Cnoicín Dubh, Co. Chiarraí