Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval) (uimhir rolla 10326)

Suíomh:
An Scairt, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Siobhán, Bean Uí Riada
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 257

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 257

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval)
  2. XML Leathanach 257
  3. XML “Clothes Made Locally”
  4. XML “Clothes Made Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    later than fifty four years ago. Tweeds are used now which are bought in the shops. Long ago when home made tweeds were woven the wool of the black sheep was worth treble that of the white wool Cordroy clothes were much worn, especially trousers; the material being bought and then made locally. Silver waistcoats were worn, the back and sleeves being made of grey flannel and the fronts of tweed. The women of the house used sew them. The tailors used cut the bawnín or inside waistcoats made of white flannel. People used take their wool to Ballymalis and get tweed which was woven there, in payment.
    In some houses they still make shirts. Long ago they were called bogdeal shirts because the linen was so hard in them. The last one in this parish who wore them was Matthew Sullivan of Ashill. We have three linen sheets at home; my great grandmother Mrs. William Fitzgerald of Rathanny made them. (Peggie Reidy wrote this.)
    This information we got from Pat Lacey of Cholnadead, BallyMcElligott, farmer, age 75 years.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Clothes made Locally.
    Tailoring was a great trade in this district some years ago. We had weavers, and each one had a spinning wheel. The weavers were Michael Kavanagh of
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Brosnan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    62
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Gleann Bán, Co. Chiarraí