Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval) (uimhir rolla 10326)

Suíomh:
An Scairt, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Siobhán, Bean Uí Riada
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 220

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 220

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval)
  2. XML Leathanach 220
  3. XML “Noted Dancers”
  4. XML “Swift Walkers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Jim Leary of Bally Mc Elligott brother of Jack Leary was a famous step dancer. He got prizes for the Highland Fling the Black Bird and Father O'Flynn. He used to put soap on the table and dance steps on it without falling off.
    There was a noted dancer in Killfalleny. His name was Denis J O'Sullivan. He could dance jigs, reels, and hornpipes. He was taught by Maurice Brosnan. There used to be a competition at Curran's on the night of Curran's fair. The Currans people used to be the best. They used to have Eugene Fallon playing the backpipes, a man who could play Ceól na Siar.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Pat Lacy
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cúil na dTéad, Co. Chiarraí
  2. William Looney who died about 21 years ago in Arabella Bally McElligott, lived at one time at Gloun-namenty. He used to walk to Caherciveen usually in two days but once, mistaking the date of the fair, and finding his [?] take at Castlemaine water bridge, he decided to continue and do two days' journey in a day and a night. He arrived in the morning, bought a cow, and left to return the same day. He [?] next morning at 5 o'clock. As he was a labourer he had to set to work on the same day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.