Scoil: Coolavin (uimhir rolla 10422)

Suíomh:
Mainistir Réadáin, Co. Shligigh
Múinteoir:
Mícheál Ó Braonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 281

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 281

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coolavin
  2. XML Leathanach 281
  3. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Local Song

    So, here am I, an Irish lad,

    So, here am I, an Irish lad,
    Just landed here to-day.
    I thought I'd see ye for a while.
    So I cam across the say (sea).
    II
    They tell me England is a place,
    Where all is gay and free,
    "Bedad" says "I if thats the case
    Sure, Its the place for me."
    III
    So away I went on roaming bent
    I paid my fare made evrything square
    And I soon got afloat.
    In a beautiful boat.
    IV
    My father was there tearing his hair,
    My sister was crying,
    My mother was dying,
    And my uncles and cousins were there in their dozens.
    V
    My mother in haste,
    Threw her arms round my waist,
    Crying "Paddy" a sthore,
    Kiss your mother once more."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Mc Hugh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Mainistir Réadáin, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Hugh
    Inscne
    Baineann
    Aois
    51
    Seoladh
    Mainistir Réadáin, Co. Shligigh