Scoil: Scoil na mBráthar Sligeach (Sráid na Céibhe) (uimhir rolla 16585)

Suíomh:
Sráid na Cé, Co. Shligigh
Múinteoir:
An Br. Ó Cearbhaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0161, Leathanach 166

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0161, Leathanach 166

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar Sligeach (Sráid na Céibhe)
  2. XML Leathanach 166
  3. XML “Local Cures - Brain Fever”
  4. XML “Local Cures - Burns”
  5. XML “Local Cures - Bunions”
  6. XML “Local Cures - Cancer”
  7. XML “Local Cures - Chincough”
  8. XML “Local Cures - Colds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (a) If a person got a burn from hot water a "mankeeper" was got. It is like a frog; and the burnt person would have to lick the mankeeper's back and then the burn.
    (b) Lick an "insect" called a mankeeper.
    (c) For a burn rub a docken on it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. dónna (~116)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    A. Beirne
    Bailitheoir
    A. Moffat
    Bailitheoir
    R. Foley
  2. (a) Squeeze the moisture from the garlic and give it as a drink.
    (b) Look for a horse with four white legs, and ask the owner for a cure. Whatever he prescribed would be the cure.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (a) For a person with a cold on his chest you get a piece of brown paper and a piece of a blessed candle. Melt the candle at the fire and let the grease drip on the paper, in the form of a cross. Place this on the persons chest who has the cold and in "no time" the cold is cured.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.