Scoil: Grange (uimhir rolla 3759)

Suíomh:
An Ghráinseach, Co. Shligigh
Múinteoir:
Tomás de Búrca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0155, Leathanach 137

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0155, Leathanach 137

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Grange
  2. XML Leathanach 137
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    to the people when they required them.
    Many other places in the neighbourhood of Grange have Irish names also, such as, Cloontyprucklish, Streeda, Aughagad, Rinroe and Barnes.
    "Cloontyprucklish" is supposed to be made of "cluainte" and "proclas" which means the lawns of the badger warren.
    "Aughagad" is made up of the Irish words "achadh" and "gad" and means the field of the gads or withes.
    "Streeda" means a stripe of land. At this place a piece of land runs out into the sea.
    "Rinroe" consists of the Irish words "rinn" and "ruadh" and means the red point. A piece of land in this townland also runs out into the sea.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Mc Gowan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An tSrithideach, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Michael Mc Gowan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    75
    Seoladh
    An tSrithideach, Co. Shligigh