Scoil: Beann Gulban (uimhir rolla 3301)

Suíomh:
Coillte Céir, Co. Shligigh
Múinteoir:
Áine, Bean Mhic Giolla Mhártain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0155, Leathanach 027

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0155, Leathanach 027

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Beann Gulban
  2. XML Leathanach 027
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. If you strike my dog you'll strike myself.
    A wet May and a dry June leaves the farmer whistling a merry tune.
    Make hay while the sun shines.
    An empty vessel makes most sound.
    God's mill grinds slowly but surely.
    Your pocket is your friend.
    It's a bad wind that won't favour somebody.
    Little said is easy mended.
    No gains without pains.
    It's too late to spare when all is spent.
    Never like the book by the cover.
    A little pot is soon hot.
    He that bathes in May will soon be laid in the clay.
    He that bathes in June will sing a merry tune.
    He that bathes in July will dance like a fly.
    Better late than never.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla