Scoil: Killorglin (C.) (uimhir rolla 12833)

Suíomh:
Cill Orglan, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Úna Nic Choluim
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0435, Leathanach 239

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0435, Leathanach 239

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killorglin (C.)
  2. XML Leathanach 239
  3. XML “Jabans”
  4. XML “Jabans”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The rent-man came
    And sacked them out
    Gipsy, Gipsy, you are out
    Onery, Twoery, Hickery, Hairy
    Hollow bone crack a bone
    Timothy Leary, Whiskey drink American wine
    Humppy Dumppy ninety-nine.
    One, two, three
    My mother caught a flea
    The flea died
    My mother cried
    Out goes she.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One potato, two potatoes, three potatoes, four;
    Five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more.
    Inty, minty, pop a tinty toom, taam, tusa.
    Ickelty, pickelty, i, c, tickelty, bumble airy jig,
    Any man that has no hair generally wears a wig.
    One, two, sky-blue
    All out except you.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bríd Ní Dhonnchadha
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Rinn, Co. Chiarraí