Scoil: Cluain Tuirc (B.)

Suíomh:
Cluain Torc, Co. Liatroma
Múinteoir:
Seán Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 229

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 229

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Tuirc (B.)
  2. XML Leathanach 229
  3. XML “Cures for a Cold”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Some people who have colds stay in bed. They take medecine such as boiled butter, milk made into whey, or whiskey or rum. Bovril is often taken as well. That is medecine necessary for colds.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. slaghdáin (~62)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Patrick Farrell
    Inscne
    Fireann
    Aois
    78
    Seoladh
    An Droim Ard (Jones), Co. Liatroma
  2. (gan teideal)

    The names of our fields are ...

    The names of our fields are
    The lawn field
    " garden field near the road
    " long field
    " little hill
    " big hill
    " acre field
    " turbary banks
    " meadow beyond the road
    " Covnagullagh potato field
    " cabbage plot field
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.