Scoil: Liscarbin (uimhir rolla 13697)

Suíomh:
Lios Cearbáin, Co. Liatroma
Múinteoir:
Mrs. Margt Gannon
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0211, Leathanach 119

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0211, Leathanach 119

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Liscarbin
  2. XML Leathanach 119
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    119
    As I went up corn hill,
    Corn hill was shaking,
    As I came down corn hill,
    I saw three devils reaping.
    Three mice in a field of corn.
    As I went up the mountains
    I saw a terrible wonder
    Four and twenty wild geese
    Tearing the world asunder.
    A Harrow.
    Tis in the mill, and it can't be ground
    Tis in the shop and it can't be sold
    Tis in lakes and rivers all
    And it never can be drowned.
    The Sun.
    What goes up the chimney down
    And can go down the chimney up.
    An umbrella.
    What is more plentiful in a riddle than holes.
    Corners.
    Black I am and read all over.
    The Pater.
    Mary Gallagher and Kathleen Farrell.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Farrell
    Inscne
    Baineann
    Bailitheoir
    Mary Gallagher
    Inscne
    Baineann