Scoil: Cill Srianáin (Jamestown) (uimhir rolla 1024)

Suíomh:
Baile Shéamais, Co. Liatroma
Múinteoir:
Bríd Ní Ghormáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0210, Leathanach 404

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0210, Leathanach 404

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Srianáin (Jamestown)
  2. XML Leathanach 404
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    You can't carry water in a [riddle?].
    As long as a hound's tooth (a stitch).
    A drowning man catches at a straw.
    No gains without pains (care).
    A good word never choked anyone.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Every day washing, ne'er a day clean.
    Every fool laughs at his own folly.
    (Used in a ring game - "or tig" - whoever got 'jolly' had the tig).
    ' Your head up, like a thieving cow."
    Spadach won't last.
    The more haste, the less speed.
    As deaf as a beetle.
    As contrary as a weasel.
    It's a bad bird, that fouls its own nest.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Gorman
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs Hunt
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Shéamais, Co. Liatroma