Scoil: Ladhar an Chrompáin (uimhir rolla 14998)

Suíomh:
Ladhar an Chrompáin, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Súilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 213

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 213

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ladhar an Chrompáin
  2. XML Leathanach 213
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    If the cock stands on the step of the door and croos it is said that a friend is going to die.

    17/9/'36 Fuaireas na cinn seo a leanas maidir le na lán eile ó Eilín ní Súilliabáin, cailín sgoíle as Ghlaise na nllan. Niór chuireas isteach am ceann ni bhí sgríbhte ceána.
    1. If the cock stands on the step of the door and crows it is said that a friend is going to die.
    2. The most unlucky thing to have in a house is a crowing hen or a whistling dame.
    3. You should never go to the well on Xmas night after twelve o'clock because it is said that the water will be turned into blood.
    4. It is said that if the cows are not blessed on May eve that the fairies would carry them.
    5. Old people say that a removal on Monday is not thriving.
    6. It is said that if persons get married in green clothes that they will have bad luck.
    7. Old people say that if you refuse a poor person for alms and if that poor person curses you, you will never again have luck.
    8. It is said that those who get married in June will never reap the corn.
    9. Old people say you should never pluck flowers on May Eve.
    10. It is said that if a light comes out in the road by night and goes to the house before you and then disappears, it is the sign of a death.
    11. If a light comes out in the road before you at night and then disappears it is the sign of good luck.
    12. It is said that you would have no luck if you did
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eilín Ní Súilliobáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Glaise na nUan, Co. Chiarraí