Scoil: Uachtar Árd (uimhir rolla 4786)

Suíomh:
Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
An tSr M. S. Iognáid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 266

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 266

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Uachtar Árd
  2. XML Leathanach 266
  3. XML “Bóithre an Cheantair”
  4. XML “An Drochshaol”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Bothar na Ceanntair
    There are a lot of old roads in Oughterard. There is an old road in Maghamore named Paul Buide. It was made the time of the famine. Men and Woman worked on it and they got fourpence a day and they wore no shoes. This road is still in use and it is better than the roads they are making now.
    There was a man in Maghamore named John Maloney and when he died he was buried in the graveyard abd there was a pile of stones put on him instead of a tombstone and they are there yet.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    2. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. infreastruchtúr poiblí
          1. bóithre (~2,778)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Clancy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe
  2. The famine was very bad round Oughterard. There were more people here that time than there are now. Three hundred died from starvation in Oughterard during one year of the famine alone. It was then the work-house was built by the English it
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.