Scoil: Gort na Díogha (uimhir rolla 15587)

Suíomh:
Gort na dTíobh Thiar, Co. na Gaillimhe
Múinteoirí:
Séamus Ó Dochartaigh Bean Uí Dhochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 032

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 032

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort na Díogha
  2. XML Leathanach 032
  3. XML “A Rhyme By a Young Man on Death of His Mother”
  4. XML “Prayer”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In speaking of the grief of a certain young man at the graveside of his mother Jude Henry said poor fellow made a fine speech:-

    "Mo mháthairín bocht do chuir ar an saoghal mé,
    Go dtugaidh Dia bhFlaitheas bán dá hAnam bocht
    Agus 'cuile anam da bfuil ins an teampall seo indiú
    Go dtugaidh Dia Flaiteas dóibhthea amháin"

    (When the old woman repeated this she said
    "Mo chuid an tSaog"-)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
      2. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Jude Henry
    Inscne
    Baineann
    Aois
    76
    Seoladh
    Feartain, Co. na Gaillimhe
  2. Luighmuid ar lámh dheis agus codluighmuid ar an lamh chlé
    Luighmuid le Dia agus glaodh Dia linn
    Guarda na naoi aingeal ar ár gcuirp
    luighmuid le Muire 's go luigheadh Muire linn.
    O Muire Máthair mo mhíle grádh thú
    Mo chabhar chúntai in aimsear go gcathugadh
    Go mo thuan réaltóga roinn agus gan bealach ár luighe
    Ná nóir dár leigheadh tú ár nAnam.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.