Scoil: Corderay (uimhir rolla 12735)

Suíomh:
An tSeanchoraidh, Co. Liatroma
Múinteoir:
Seán Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0208, Leathanach 108

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0208, Leathanach 108

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corderay
  2. XML Leathanach 108
  3. XML “Lingo or Cant Used by Tinkers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Nhocca - n-nasal yacka. = Gallon or n'Knocka.
    Mesh shee for a nhoca oky = Go for a gallon of water
    Lawrk = Cart
    Réab = hay
    Blanogue = cow
    Brawveen = straw
    gloke = man
    sham = man
    feen = man
    sark = field
    Keena = house
    Sherrieras = wheels
    Beoorr = woman or B. [??]
    Corrib him = strike him
    Skrata = gate
    Gráigue = town . [?]
    Burry = Big as a Burry Gráigue
    Gammy = small or mean Gammy Gráigue
    Gullaimins = Boots
    Grathogue = Coat or jacket
    Cullins = potatoes
    Caub = cabbage
    Lascon = salt
    Weed = tea
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Eile