Scoil: Cill Chuisigh (uimhir rolla 16296)

Suíomh:
Cill Chuasaigh, Co. Liatroma
Múinteoir:
P. Ó Damhnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0200, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0200, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Chuisigh
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A tinkers wife and a tailors wife are two that never agree.
    A good laugh and a long sleep are the two best cures in the doctor book
    Marry a mountain woman and you marry the mountain.
    Better late than never
    Better to bend than to break
    He comes without asking like the bad weather
    He who drinks water never gets drunk
    The man who advises you is often the man you late.
    It is hard to cut wool from a goat.
    Birds with feathers flock together.
    Dont be swift to speak or slow to learn
    The cows from over the sea have long horns
    Tools build castles and wise men live in them
    A wise man eats to life and a fool lives to eat.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Patrick Gilmartin
    Inscne
    Fireann