Scoil: Ballygar (C)

Suíomh:
Béal Átha Ghártha, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Eithne, Bean Uí Liatháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0084, Leathanach 041

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0084, Leathanach 041

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballygar (C)
  2. XML Leathanach 041
  3. XML “Old Rhymes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Riddle me Riddle me
    antio me father gave me seed to sow
    when the seed began to grow like
    a garden full of snow, when the
    snow began to melt like a ship
    without a belt. When the ship began
    to sail like a bird without a tail
    When the bird began to fly
    like an eagle in the sky, when
    the sky begins to fall the Lord have
    mercy on us all.
    Onery, dooree, diggeree, dairee
    Hillibo, hollaboo Jenibee leary
    Dix cum Dandy merry cum time
    Humbly Bumbly Twenty nine
    Pull in that black foot at the No. 9
    This rhyme is repeated as a game till all the feet are pulled in except one. The owner of this foot then has to get up and go around on the feet of the players again.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    2. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla