Scoil: Cúl Umha (Cailíní)

Suíomh:
Cúil Lú, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Bríd Ní Mhurchú
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 355

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 355

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Umha (Cailíní)
  2. XML Leathanach 355
  3. XML “Tomhaiseanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    orm ar aon cumha (M'ainm)
    Cim é ní feiceann tusa é agus is goire duit-sa é.
    Cul do cinn.
    Uisge guirt gan salann gan sáile. (Deóra.
    Fear ag siubhal an tráig agus a bothan ar a druimh aige. Séilmide.
    Teachtaire beag o teach go teach agus bíonn sé amuigh san oidhche. Cásan.
    Cuaidh mé suas an boithrin.
    Tainig mé anuas an boithrin.
    Agus túg mé an boitrin liom ar mo dhruimh.
    Dreimire.
    Cimh é agus ní feicimh é chimh í dtor cuailinn é siubhlann sé an ban, agus an drucht ní briseann sé. [Scath an dhuine]
    As black as ink as white as milk and hops on roads like a marble ball but a marble ball it is not. [Mag-pie]
    If it took a tailour to make a coat what would ti take to make a cap. [cloth]
    What is that never was or never will be [a mouses nest in a cat ear]
    What is it that a lady never wishes to see. [A hole in the heel of her stocking]
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Brighid Ní Ríain
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Seoladh
    Cnoc an tSamhraidh, Co. na Gaillimhe