Scoil: Cúl Umha (Cailíní)

Suíomh:
Cúil Lú, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Bríd Ní Mhurchú
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 348

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 348

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Umha (Cailíní)
  2. XML Leathanach 348
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Tomhaiseanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    I dtorthann na tslabradh bualadh na gcinn

    Rann a fuaras o sean-fhear
    I dtorthann na tslabradh bualadh na gcinn.
    I dtorthann na gcinn búaladh na muinéala
    I dtorthann na muineala búaladh na gcolna.
    I dtorthann na gclna búaladh na gcos.
    I dtorthann na gcos búaladh na talmhan.
    Diamhainh a leitéide spóirt a connaic aon fear aríamh. Bhí an trí cailleacha. Cailleach ag íarraidh imirt crócaoir. Cailleach ag iarraidh mart a leasadh. Cailleach ag iarraidh tarbh céil go bfaghadh sí paistí beaga do cur o chéile
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Edward Ffrench
    Inscne
    Fireann
    Aois
    83
    Seoladh
    Goirtín, Co. na Gaillimhe
  2. 1. Riddle me, Riddle me, andy o, my father gave me seed to sow, the seed was black and the ground was white, riddle me that and I buy you a pint - (writing a letter)
    2. A flock of white sheep on a red hill, here they go, ther they go, now they stand still - (teeth)
    3. What teeth never bite? - (teeth of a comb)
    4. What is a tongue that never talks - (a shoe)
    5. What bridge was never crossed - (your nose)
    6. What is the longest word in the world
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.