Scoil: Cúl Umha (Cailíní)

Suíomh:
Cúil Lú, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Bríd Ní Mhurchú
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 328

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 328

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Umha (Cailíní)
  2. XML Leathanach 328
  3. XML “Mo Cheantar Féin”
  4. XML “Scéalta Grinn”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    home, and he never went visiting afterwards.
    The oldest people that are able to speak Irish are Mr Wade, Mrs Greally, and Mrs McLoughlin. They are all very well able to speak Irish. I have heard all the old stories connected with my village from my grandmother.
    Bríghid Nic Loclainn
    Cúl Umha Sgoil na gCailíní, Mágh Locha
    (Mrs Honor McLoughlin, Cloonkill)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1
    Bhí bean ann uair amháin agus bíodh sí í gcómhnuidhe ag déanamh a ghearán faoí gach rud. Bhíodh sí a rádh nach raibh sí in ann codhladh a fághail aon oidhche. An lá seó chuaidh sí go dtí an doctúir agus dubhairt sí leis go raibh aisling aicí faoí a sheanmáthair. Dubhairt an doctúir "Céard ite tú le do siupéar"? Dubhairt sí "Níor ithe mé act leath sicín. Ars an doctúir téigh
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Bríghid Nic Loclainn
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Faisnéiseoir
    Mrs Honor Mc Loughlin
    Inscne
    Baineann
    Aois
    74
    Seoladh
    Cluain Coill Uachtair, Co. na Gaillimhe