Scoil: Aill Bhreac (uimhir rolla 12103)

Suíomh:
An Aill Bhreac, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Eilís Bean Mhic Chonghaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0005, Leathanach 151

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0005, Leathanach 151

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aill Bhreac
  2. XML Leathanach 151
  3. XML “Ruins of an Old Chapel”
  4. XML “Ruins of an Old Chapel”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are the ruins of a Chapel on the East side of the hill down by the sea. The walls are as strong as ever, but the roof is gone. It is exactly the same as the chapel on Chapel Island, which is said to have been built by St. Cailín. It is supposed to have been roofed with flat stones.
    On the floor inside the door is a long, flat tomb-stone on which is written:
    "PRAY for the soul of Charles Geoghegan who dyed the 8th of Der. 1724. Aged 80. ye. As also his wife, Mary Geoghegan alias Blake who dyed the 6th of Der 1765. Aged 96.
    Reques e Cant in PAce.
    Amen."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
        2. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pádraig Ó Maille
    Inscne
    Fireann
    Aois
    14
    Seoladh
    An Aill Bhreac, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    Maighréad Ní Bhúrca
    Inscne
    Baineann
  2. In the graveyard around the Chapel are two large tomb-stones also. The inscriptions on them are almost obliterated. It is said that when Aillebrack school was being built, limestone slabs were brought from Inishmore, Aran Islands, for the window-sills, corner stones, +c.
    Canon Lynskey, who was Manager then, detected the inscription on one of the window-sills, so he had it taken down and removed to the old grave-yard one night.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.