Scoil: Baile Ruadh (Cailíní)

Suíomh:
An Baile Rua, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Fhearghail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0013, Leathanach 266

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0013, Leathanach 266

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Ruadh (Cailíní)
  2. XML Leathanach 266
  3. XML “Potatoes”
  4. XML “The Potato Crop”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The local names given to potatoes here are Champion, Kerr's Pink, Irish Queen Arran Victor, Arran Banner, Up to Date, Golden Wonder, British Queen, Duke of York, American Rose, Striped Champion, Arran Chief.
    The best varities for this district are Epicure, Duke of York, American Rose Kerr's Pink, Up to Date, Irish Queen, Striped Champion, Arran Banner, Arran Chief.
    Potatoes were used formerly as Starch. They were scraped and reduced to a pulp after which the pulp was squeezed in a cloth into a vessel. The residue in the vessel after the water was drained away was used as Starch.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. [-]
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. prátaí (~2,701)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Aine Ní Mistéal
    Ainmneacha eile
    Aine Ní Mistéal
    Annie Mitchell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Choill Bheag, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    Padraigh Ó Mistéal
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 48
    Seoladh
    An Choill Bheag, Co. na Gaillimhe