Scoil: Leac Dhearg (Lickerrig)

Suíomh:
An Leac Dhearg, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Séamus Ó Dubhda
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0034, Leathanach 0093

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0034, Leathanach 0093

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Leac Dhearg (Lickerrig)
  2. XML Leathanach 0093
  3. XML “Irish Words and Phrases Used Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Bugán - a soft egg
    Bórán - a sieve made from skin of cow or sheep
    Caiscín - a small bag of wheat for the mill
    Róistín - grid iron
    Liaróg - a short drill in a field
    Susán - a heap of oats in the barn for flailing
    Cill caist - oats drying in the mill
    Búailteán - part of the flail which hit the oats
    Colpán - part of the flail held in the hand
    Gug - an egg
    Púirín - a hole in the wall for sheep
    Troighthín - a stocking with no sole

    Neacar - an old horse

    Bráiste - cocle weed
    Cámóg - a stick the shape of a hurle
    Scib - a vessel made of sally rods for bringing in turf
    Plás - a place where turf is spread
    Dannac - a place where turf is cut
    Cíarán - a small sod of turf
    Póirín - a small potato
    Meithil - a crowd of men working
    Móinfhéir - a meadow
    Loc-áil - the last of a clutch
    Práiscín - an apron or a slit-bag
    Dúidín - an old pipe
    Smidirín - delph broken in bits
    Diabhail Sgéal - devil a story
    Caonac Liath - milldew
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla