Scoil: Cathair Loisgreáin (C)

Suíomh:
Cathair Loistreáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máire Nic Aodha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0538

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0538

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cathair Loisgreáin (C)
  2. XML Leathanach 0538
  3. XML “Pisreoga about the Fire”
  4. XML “Pisreoga about the Fire”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1. If a black coal falls up in the hearth, there is a man coming to the house. If a red coal falls up it is a woman that will come in.
    2. It was an old custom with the people long ago not to rake the fire if there was anyone if there was anyone of the family out. The last person that goes to bed is the one that rakes the fire.
    3. A shower of sparks is a great sign of money.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. It was the custom not to let any fire out of the house on the first of May.
    2. No ashes should be let out on the first Monday of the New Year.
    3. Not to let out any fire when a person would be churning.
    4. When the children are stirring the pot hanger the old people stop them, as they say that they are washing the devil's shirt.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Monaghan
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    John Monaghan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    68
    Seoladh
    Domhnach Pádraig, Co. na Gaillimhe