Scoil: Clonshough

Suíomh:
Cluain Seach, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
C. Ní Bhroin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0792, Leathanach 418

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0792, Leathanach 418

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonshough
  2. XML Leathanach 418
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. the dew of the grass and I dried myself in the sun.
    As round as an apple as deep as a cup all the King's horses wouldn't pull it up.
    Answer, a well.
    As round as an apple as flat as a pan one side a woman and the other is a man.
    Answer. A penny.
    Collected by Molly Morqan
    Elmpark, Beaumont
    Drumcondra.
    1-12-37
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Noel Dean
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Pupil (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lána Thurnapain, Co. Bhaile Átha Cliath
  2. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Round the house and round the house and sleeps on his head in the corner all night.
    Answer. A brush.
    Hick a more, hack a more, on the King's kitchen door, all the King's horses and all the King's men couldn't drive hick a more hack a more off the King's kitchen door.
    Ans. The Sun
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.