Scoil: Eaglais

Suíomh:
Boirinn, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
S. Ó Mongaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 022

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 022

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Eaglais
  2. XML Leathanach 022
  3. XML “The Black Pig”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was once a croud of boys card playing. One of them was cheating and tricking. They waited very late. When the boy who was tricking was goning home he met a big black pig on the road. The pig went across the road before him and the boy stopped still. After a while the pig went to the side of the road and the boy went home. He fainted just goning in the door. The old people that if you ever see a bad thing you are sure to faint on the door step. People also say it is good to met a white pig but it is very bad to met a black pig
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. muc dhubh (~84)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nóra Ní Chuinneóghain
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Pupil (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Comán, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Mrs Cunningham
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Baineann
    Aois
    60
    Seoladh
    An Comán, Co. Mhaigh Eo
  2. Two brothers we are together do go.
    We are full in the day and empty at night
    Two shoes.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.