Scoil: Cnoc Luachra (uimhir rolla 12653)

Suíomh:
Cnoc Luachra, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Pádraig Ó Móghráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0087, Leathanach 23

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0087, Leathanach 23

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Luachra
  2. XML Leathanach 23
  3. XML “Hare Stories”
  4. XML “Hare Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was once a man who was always out shooting birds, rabbits and hares. As he was going one day, he put a cartridge in his gun. He fired at a hare. She did not kill her, he only wounded her. She escaped and got into the ruins of an old building. He followed her and saw a lovely girl inside. He knew that this girl was dead for a number of years back. He never fired a shot at a hare again.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mairghréad Nic Shuibhne
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Seán Mac Suibhne
    Gaol
    Ní fios
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Cartún, Co. Mhaigh Eo
  2. There was once a man and he went out shooting one morning very early. He saw a hare and fired at him. Then the hare ran into an old house. (i.e. a ruin). When the man went in to get him he saw an old woman sitting on a stone and she was all blood. The man never fired a shot after that.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.