Scoil: Tóin an tSeanbhaile

Suíomh:
Tóin an tSeanbhaile, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Pádhraic Mac Pháidín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0086, Leathanach 277

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0086, Leathanach 277

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tóin an tSeanbhaile
  2. XML Leathanach 277
  3. XML “Puzzles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 277
    Puzzles
    Q. It's grassy and green and it is plain to be seen, it is fir for a Lord or a lady?
    A. A grave.
    Q. It's as white as the snow and it's not the snow, it's as green as the grass and it's not the grass, it's as red as a rose and it's not a rose, it's as black and soot and it's not soot?
    A. Black-berry.
    Q. My father gave me a seed to sow, the seed was black and he ground was white, riddle me, riddle me, and I'll give you a pipe?
    A. A letter.
    Q. I have a horse with a wooden throat, as fast as he gallops he swallows he rope?
    A. Spinning-wheel.
    Q. Hairy all over, rough in the skin, two things wagging and one going in?
    A. A pig carting.
    Q. A long legged father, a big belly mother, three little brothers as small as each other?
    A. A pot.
    Q. The clipper of ditches, the cutter of corn my brown cow with a pair of leather hors?
    A. A Hare.
    Q. The man that made it for sale, the man that bought it never wore it, the man that wore it
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mr Peter Grealis
    Inscne
    Fireann