Scoil: Aughaclay (uimhir rolla 13140)

Suíomh:
An Teampall Maol, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Seán Ó Beirn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1124, Leathanach 74

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1124, Leathanach 74

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aughaclay
  2. XML Leathanach 74
  3. XML “Irish Words and Phrases in the English of the District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (garbhan)
    and called "bragers" on others parts of Donegal coast. They are usually caught during the months of July and August.

    Glassan Tarrach
    This is the fish "glasan" the young of the coal fish or as it called in Inishowen 'Duirseach'
    When cooking fish about 30 years ago a glasan was sometimes cooked in the following manner. The inside or guts were taken out taking care to keep the 'melt' intact. The melt was then put inside and the fish closed up. It was then put on coals or on an iron on the coals and rasted. This was called a "glasan tarrach"
    tarrach = big bellied

    Partan this is the word always heard for a small crab.

    Iris The rope hanger of a creel. Plural iriseacha. I have not heard the plural used.

    Bórach This is how I heard this word pronounced here. It is the same as buarach = a spancel

    cartan
    This word is still used here. It is a parasite found on sheep.

    ceapaire
    The mutilated form I heard was "capper" the same word as ceapaire meaning bread with butter on it. When a cow was taken to the male for the purpose of copulation the usual question put was Did you earn
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael Doherty
    Inscne
    Fireann
    Aois
    81