Scoil: Glassalts (uimhir rolla 1239)

Suíomh:
Glasalt or Treanfasy, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
M. P. Ó Dochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 72

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 72

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glassalts
  2. XML Leathanach 72
  3. XML “The Village on the Brae”
  4. XML “Hallow-Eve”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Across the fields that rustic path still runs;
    Still, nutters seek the glen; the golden whins
    Are flourished on the brass, where corncrakes call
    On Sunday afternoons they still play ball
    At the same gable where they used to play;
    And carts come down the road each market day.
    But, yet there's many a change since day of yore -
    The village Gossip makes his rounds no more!
    Like his compeers, he's vanished from the scene -
    Above his grave the grass has long been green
    Swept by the hand of Time, that moves space
    Another generation takes their place!
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Hallow-Eve
    All the fairy folk of ireland -and there must be millions in it—
    Will repair, to-night, to Aileach when their high king gives the call.
    From thench to ride o’re Ireland, and it won’t take them a minute
    To cross a thousand moorlands and a hundred mountains tall.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.