Scoil: Glassalts (uimhir rolla 1239)

Suíomh:
Glasalt or Treanfasy, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
M. P. Ó Dochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 70

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 70

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glassalts
  2. XML Leathanach 70
  3. XML “Cregnahorna Glen”
  4. XML “The Village on the Brae”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Bloom fair ye flowers on scenes I line,
    'Round Labby and Ben-Tam!
    Blue gleam ye bending skies above
    Yon rivers, clear and calm!
    There, softly, fall ye summer rays
    Though I should ne'er again
    Behold the haunts of days
    In Cregnahorna glen!
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The Village on the Brae.
    Hill-sheltered, rests the village on the brae,
    The river calm, below it wends its ways
    Through yonder glen, long deemed a fairy home,
    Where crowds to gather nuts, in autumn come,
    The winding, dusty roadway rambles down
    Through the quaint village, and o'er moorlands brown.
    And, down this road, on fair and market days,
    Pass market-faring people from the braes.
    Oft have I watched their carts, in rows, come down,
    With men and women, on them, going to town;
    While droves of sheep and cattle the road lined,
    With loud-voiced drovers bellowing behind.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla