Scoil: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)
- Suíomh:
- Baile Suingean, Co. Dhún na nGall
- Múinteoir: Seán Ó Seanacháin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)
- XML Leathanach 3
- XML “Lists of Irish Words and Phrases that have been Adopted into English Speech of the Gaeltacht”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)brag: a large hand or to handle clumsily
Criog : a small person
Ceannt - a street vender's stall
Cuiseog - a stem of grass
Carr - grimace
Clab - a large open mouth
Clabar - mud
Cis (kesh) Turf basket. "As ignorant as a kesh of brogues."
Eiseannach - a stout overfed person.
Cogarnaigh (coggering) whispering.
Dranntan - snatch of song.
Deor - not a "deor" not a drop.
Flustrail (floostering) a dog making much of its master.
Glam - to claw at something.
Giostraidhe - a forward little chap.
Goban - a cover for a young calf's mouth.
Gób. - a beak. Term of contempt for mouth.
Guth (Guf). Which means idle prattle.
Gogan - a wooden vessel corresponding to a bowl.
Gorb - a glutton.
Gad. A withe made of sally rods. Mol do ghad mo mil do shlat oir is iomdha slat alunn nach snaoidheann(leanann ar an chéad leathanach eile)